Traduction
lissage de charge
Exemple
“Load leveling distributes work evenly across available resources.”
Le lissage de charge repartit le travail uniformement sur les ressources disponibles.
En anglais professionnel Supply Chain & Logistique, « load leveling » désigne « lissage de charge ». C'est un nom avancé et spécialisé que l'on retrouve fréquemment dans les échanges professionnels, particulièrement dans le domaine de planification. Avec un rang de fréquence de #480 sur 1000 termes, c'est un mot incontournable pour tout professionnel du secteur.
On utilise « load leveling » dans les contextes de planification : réunions d'équipe, présentations, rapports et échanges avec des partenaires internationaux. C'est un terme qui revient naturellement lorsqu'on discute de planification en anglais.
“We need to review the load leveling before the meeting.”
Nous devons revoir lissage de charge avant la réunion.
“The load leveling has been a key focus area this quarter.”
Lissage de charge a été un axe prioritaire ce trimestre.
En tant que nom, « load leveling » peut occuper la position de sujet, complément d'objet ou complément de préposition dans une phrase anglaise. Il est souvent précédé d'un déterminant.
Quelle est la traduction de “load leveling” ?
Mémorisez “load leveling” et 999 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementSous-catégorie : Planification
Débloquez les 1 000 mots de Supply Chain & Logistique
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitement« load leveling » se traduit en français par « lissage de charge ». C'est un terme du vocabulaire anglais Supply Chain & Logistique utilisé dans le domaine planification.
« load leveling » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Supply Chain & Logistique. Par exemple : "Load leveling distributes work evenly across available resources." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
La méthode la plus efficace pour mémoriser « load leveling » et sa traduction « lissage de charge » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.