Traduction
engagement de commande
Exemple
“Order promising confirms delivery dates based on available inventory and capacity.”
L'engagement de commande confirme les dates de livraison en fonction du stock disponible et de la capacite.
Le terme « order promising » fait partie du vocabulaire essentiel de l'anglais Supply Chain & Logistique. Il se traduit en français par « engagement de commande » et appartient à la catégorie des noms, particulièrement dans le domaine de planification. C'est un mot de niveau intermédiaire — Ce terme apparaît régulièrement dans les échanges professionnels et les documents de travail. Sa maîtrise est un atout pour toute communication professionnelle dans ce secteur.
On utilise « order promising » dans les contextes de planification : réunions d'équipe, présentations, rapports et échanges avec des partenaires internationaux. C'est un terme qui revient naturellement lorsqu'on discute de planification en anglais.
“We need to review the order promising before the meeting.”
Nous devons revoir engagement de commande avant la réunion.
“The order promising has been a key focus area this quarter.”
Engagement de commande a été un axe prioritaire ce trimestre.
En tant que nom, « order promising » peut occuper la position de sujet, complément d'objet ou complément de préposition dans une phrase anglaise. Il est souvent précédé d'un déterminant.
Quelle est la traduction de “order promising” ?
Mémorisez “order promising” et 999 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementSous-catégorie : Planification
Débloquez les 1 000 mots de Supply Chain & Logistique
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitement« order promising » se traduit en français par « engagement de commande ». C'est un terme du vocabulaire anglais Supply Chain & Logistique utilisé dans le domaine planification.
« order promising » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Supply Chain & Logistique. Par exemple : "Order promising confirms delivery dates based on available inventory and capacity." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
La méthode la plus efficace pour mémoriser « order promising » et sa traduction « engagement de commande » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.