Traduction
hors spécification
Exemple
“Three units were flagged as out of spec during the audit.”
Trois unités ont été signalées comme hors spécification lors de l'audit.
« out of spec » est un expression de niveau intermédiaire du vocabulaire anglais Supply Chain & Logistique. En français, on le traduit par « hors spécification ». Ce terme est employé couramment dans le milieu professionnel, particulièrement dans le domaine de production. Classé #641 par fréquence d'utilisation parmi les 1000 mots du secteur Supply Chain & Logistique, c'est un terme à connaître pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
Dans un contexte professionnel, « out of spec » intervient lors des discussions de production. Que ce soit à l'écrit (emails, rapports, documents) ou à l'oral (calls, meetings, présentations), ce terme est essentiel pour se faire comprendre.
“In our last meeting, we discussed the importance of out of spec.”
Lors de notre dernière réunion, nous avons discuté de l'importance de hors spécification.
“Could you send me more details about the out of spec?”
Pourriez-vous m'envoyer plus de détails sur hors spécification ?
« out of spec » est une expression (phrase) courante en anglais professionnel. Elle s'utilise telle quelle dans la conversation et ne se décompose généralement pas mot à mot pour la traduction.
Quelle est la traduction de “out of spec” ?
Mémorisez “out of spec” et 999 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementSous-catégorie : Production
Débloquez les 1 000 mots de Supply Chain & Logistique
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitement« out of spec » se traduit en français par « hors spécification ». C'est un terme du vocabulaire anglais Supply Chain & Logistique utilisé dans le domaine production.
« out of spec » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Supply Chain & Logistique. Par exemple : "Three units were flagged as out of spec during the audit." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
La méthode la plus efficace pour mémoriser « out of spec » et sa traduction « hors spécification » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.