Traduction
etiquette de retour
Exemple
“A prepaid return label is included in every package for easy returns.”
Une etiquette de retour prepayee est incluse dans chaque colis pour faciliter les retours.
« return label » est un nom courant et accessible du vocabulaire anglais Supply Chain & Logistique. En français, on le traduit par « etiquette de retour ». Ce terme est employé couramment dans le milieu professionnel, particulièrement dans le domaine de distribution. Classé #789 par fréquence d'utilisation parmi les 1000 mots du secteur Supply Chain & Logistique, c'est un terme à connaître pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
Vous rencontrerez « return label » principalement dans les situations liées de distribution. Il est fréquent dans les réunions, les documents professionnels et les échanges quotidiens avec des collègues ou clients anglophones.
“We need to review the return label before the meeting.”
Nous devons revoir etiquette de retour avant la réunion.
“The return label has been a key focus area this quarter.”
Etiquette de retour a été un axe prioritaire ce trimestre.
En tant que nom, « return label » peut occuper la position de sujet, complément d'objet ou complément de préposition dans une phrase anglaise. Il est souvent précédé d'un déterminant.
Quelle est la traduction de “return label” ?
Mémorisez “return label” et 999 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementSous-catégorie : Distribution
Débloquez les 1 000 mots de Supply Chain & Logistique
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitement« return label » se traduit en français par « etiquette de retour ». C'est un terme du vocabulaire anglais Supply Chain & Logistique utilisé dans le domaine distribution.
« return label » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Supply Chain & Logistique. Par exemple : "A prepaid return label is included in every package for easy returns." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
La méthode la plus efficace pour mémoriser « return label » et sa traduction « etiquette de retour » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.