Traduction
niveau de service
Exemple
“We target a 98% service level for A-class items.”
Nous visons un niveau de service de 98% pour les articles de classe A.
Le terme « service level » fait partie du vocabulaire essentiel de l'anglais Supply Chain & Logistique. Il se traduit en français par « niveau de service » et appartient à la catégorie des noms, particulièrement dans le domaine de planification. C'est un mot courant et accessible — Vous le rencontrerez fréquemment dès vos premières interactions professionnelles en anglais. Sa maîtrise est un atout pour toute communication professionnelle dans ce secteur.
On utilise « service level » dans les contextes de planification : réunions d'équipe, présentations, rapports et échanges avec des partenaires internationaux. C'est un terme qui revient naturellement lorsqu'on discute de planification en anglais.
“We need to review the service level before the meeting.”
Nous devons revoir niveau de service avant la réunion.
“The service level has been a key focus area this quarter.”
Niveau de service a été un axe prioritaire ce trimestre.
« service level » est un nom (noun) en anglais. Comme la plupart des noms en anglais professionnel, il peut être utilisé avec un article défini (the service level) ou indéfini (a service level) selon le contexte.
Quelle est la traduction de “service level” ?
Mémorisez “service level” et 999 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementSous-catégorie : Planification
Débloquez les 1 000 mots de Supply Chain & Logistique
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitement« service level » se traduit en français par « niveau de service ». C'est un terme du vocabulaire anglais Supply Chain & Logistique utilisé dans le domaine planification.
« service level » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Supply Chain & Logistique. Par exemple : "We target a 98% service level for A-class items." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
La méthode la plus efficace pour mémoriser « service level » et sa traduction « niveau de service » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.