Traduction
fiche d'evaluation fournisseur
Exemple
“The supplier scorecard measures quality, delivery, cost, and sustainability.”
La fiche d'evaluation fournisseur mesure la qualite, la livraison, le cout et la durabilite.
Le terme « supplier scorecard » fait partie du vocabulaire essentiel de l'anglais Supply Chain & Logistique. Il se traduit en français par « fiche d'evaluation fournisseur » et appartient à la catégorie des noms, particulièrement dans le domaine de gestion chaine. C'est un mot de niveau intermédiaire — Ce terme apparaît régulièrement dans les échanges professionnels et les documents de travail. Sa maîtrise est un atout pour toute communication professionnelle dans ce secteur.
On utilise « supplier scorecard » dans les contextes de gestion chaine : réunions d'équipe, présentations, rapports et échanges avec des partenaires internationaux. C'est un terme qui revient naturellement lorsqu'on discute de gestion chaine en anglais.
“We need to review the supplier scorecard before the meeting.”
Nous devons revoir fiche d'evaluation fournisseur avant la réunion.
“The supplier scorecard has been a key focus area this quarter.”
Fiche d'evaluation fournisseur a été un axe prioritaire ce trimestre.
En tant que nom, « supplier scorecard » peut occuper la position de sujet, complément d'objet ou complément de préposition dans une phrase anglaise. Il est souvent précédé d'un déterminant.
Quelle est la traduction de “supplier scorecard” ?
Mémorisez “supplier scorecard” et 999 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementSous-catégorie : Gestion chaîne
Débloquez les 1 000 mots de Supply Chain & Logistique
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitement« supplier scorecard » se traduit en français par « fiche d'evaluation fournisseur ». C'est un terme du vocabulaire anglais Supply Chain & Logistique utilisé dans le domaine gestion chaine.
« supplier scorecard » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Supply Chain & Logistique. Par exemple : "The supplier scorecard measures quality, delivery, cost, and sustainability." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
La méthode la plus efficace pour mémoriser « supplier scorecard » et sa traduction « fiche d'evaluation fournisseur » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.