Traduction
revue de l'offre
Exemple
“During the supply review, we assess production feasibility against the demand plan.”
Lors de la revue de l'offre, nous evaluons la faisabilite de production par rapport au plan de demande.
« supply review » est un nom de niveau intermédiaire du vocabulaire anglais Supply Chain & Logistique. En français, on le traduit par « revue de l'offre ». Ce terme est employé couramment dans le milieu professionnel, particulièrement dans le domaine de planification. Classé #562 par fréquence d'utilisation parmi les 1000 mots du secteur Supply Chain & Logistique, c'est un terme à connaître pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
Vous rencontrerez « supply review » principalement dans les situations liées de planification. Il est fréquent dans les réunions, les documents professionnels et les échanges quotidiens avec des collègues ou clients anglophones.
“We need to review the supply review before the meeting.”
Nous devons revoir revue de l'offre avant la réunion.
“The supply review has been a key focus area this quarter.”
Revue de l'offre a été un axe prioritaire ce trimestre.
« supply review » est un nom (noun) en anglais. Comme la plupart des noms en anglais professionnel, il peut être utilisé avec un article défini (the supply review) ou indéfini (a supply review) selon le contexte.
Quelle est la traduction de “supply review” ?
Mémorisez “supply review” et 999 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementSous-catégorie : Planification
Débloquez les 1 000 mots de Supply Chain & Logistique
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitement« supply review » se traduit en français par « revue de l'offre ». C'est un terme du vocabulaire anglais Supply Chain & Logistique utilisé dans le domaine planification.
« supply review » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Supply Chain & Logistique. Par exemple : "During the supply review, we assess production feasibility against the demand plan." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
La méthode la plus efficace pour mémoriser « supply review » et sa traduction « revue de l'offre » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.