Traduction
charger
Exemple
“The team will load the containers onto the vessel tonight.”
L'equipe chargera les conteneurs sur le navire ce soir.
En anglais professionnel Supply Chain & Logistique, « to load » désigne « charger ». C'est un verbe courant et accessible que l'on retrouve fréquemment dans les échanges professionnels, particulièrement dans le domaine de transport. Avec un rang de fréquence de #322 sur 1000 termes, c'est un mot incontournable pour tout professionnel du secteur.
On utilise « to load » dans les contextes de transport : réunions d'équipe, présentations, rapports et échanges avec des partenaires internationaux. C'est un terme qui revient naturellement lorsqu'on discute de transport en anglais.
“We should to load this by end of week.”
Nous devrions charger d'ici la fin de la semaine.
“The team decided to to load the approach.”
L'équipe a décidé de charger l'approche.
« to load » est un verbe (verb) en anglais. Il se conjugue selon les règles standards : to to load, to loads (3e personne), to loaded (passé), to loading (gérondif).
Quelle est la traduction de “to load” ?
Mémorisez “to load” et 999 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementSous-catégorie : Transport
Débloquez les 1 000 mots de Supply Chain & Logistique
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitement« to load » se traduit en français par « charger ». C'est un terme du vocabulaire anglais Supply Chain & Logistique utilisé dans le domaine transport.
« to load » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Supply Chain & Logistique. Par exemple : "The team will load the containers onto the vessel tonight." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
La méthode la plus efficace pour mémoriser « to load » et sa traduction « charger » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.