Vocably

work center

noun#494 / 885

Traduction

poste de charge

Exemple

Each work center has a defined capacity measured in hours per week.

Chaque poste de charge a une capacite definie mesuree en heures par semaine.

PlanificationFacileSupply Chain & Logistique

Définition et contexte

En anglais professionnel Supply Chain & Logistique, « work center » désigne « poste de charge ». C'est un nom courant et accessible que l'on retrouve fréquemment dans les échanges professionnels, particulièrement dans le domaine de planification. Avec un rang de fréquence de #520 sur 1000 termes, c'est un mot incontournable pour tout professionnel du secteur.

Quand utiliser ce mot

On utilise « work center » dans les contextes de planification : réunions d'équipe, présentations, rapports et échanges avec des partenaires internationaux. C'est un terme qui revient naturellement lorsqu'on discute de planification en anglais.

Exemples en contexte professionnel

We need to review the work center before the meeting.

Nous devons revoir poste de charge avant la réunion.

The work center has been a key focus area this quarter.

Poste de charge a été un axe prioritaire ce trimestre.

Note de grammaire

En tant que nom, « work center » peut occuper la position de sujet, complément d'objet ou complément de préposition dans une phrase anglaise. Il est souvent précédé d'un déterminant.

Testez vos connaissances

Quelle est la traduction de work center ?

Mémorisez “work center” et 999 autres mots

75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour

Commencer gratuitement

Débloquez les 1 000 mots de Supply Chain & Logistique

75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée

Commencer gratuitement

Questions fréquentes

Que signifie « work center » en français ?

« work center » se traduit en français par « poste de charge ». C'est un terme du vocabulaire anglais Supply Chain & Logistique utilisé dans le domaine planification.

Comment utiliser « work center » en contexte professionnel ?

« work center » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Supply Chain & Logistique. Par exemple : "Each work center has a defined capacity measured in hours per week." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.

Comment mémoriser « work center » efficacement ?

La méthode la plus efficace pour mémoriser « work center » et sa traduction « poste de charge » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.