to release
Traduction
releaser / publier
Exemple
“We release new features every two weeks.”
On release de nouvelles features toutes les deux semaines.
Définition et contexte
« to release » est un verbe courant et accessible du vocabulaire anglais Tech & IT. En français, on le traduit par « releaser / publier ». Ce terme est employé couramment dans le milieu professionnel, particulièrement dans le domaine de produit. Classé #421 par fréquence d'utilisation parmi les 896 mots du secteur Tech & IT, c'est un terme à connaître pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
Quand utiliser ce mot
Vous rencontrerez « to release » principalement dans les situations liées de produit. Il est fréquent dans les réunions, les documents professionnels et les échanges quotidiens avec des collègues ou clients anglophones.
Exemples en contexte professionnel
“We should to release this by end of week.”
Nous devrions releaser / publier d'ici la fin de la semaine.
“The team decided to to release the approach.”
L'équipe a décidé de releaser / publier l'approche.
Note de grammaire
En tant que verbe, « to release » s'utilise dans des constructions actives et passives. En contexte professionnel, on le retrouve souvent à l'infinitif après des modaux (we should to release, we need to to release).
Testez vos connaissances
Quelle est la traduction de “to release” ?
Mémorisez “to release” et 895 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementMots de la même catégorie
Sous-catégorie : Produit
Autres mots en Tech & IT
Débloquez les 896 mots de Tech & IT
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitementQuestions fréquentes
Que signifie « to release » en français ?
« to release » se traduit en français par « releaser / publier ». C'est un terme du vocabulaire anglais Tech & IT utilisé dans le domaine produit.
Comment utiliser « to release » en contexte professionnel ?
« to release » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Tech & IT. Par exemple : "We release new features every two weeks." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
Comment mémoriser « to release » efficacement ?
La méthode la plus efficace pour mémoriser « to release » et sa traduction « releaser / publier » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.