Traduction
co-marketing
Exemple
“Co-marketing campaigns with partners expand our reach.”
Les campagnes de co-marketing avec des partenaires étendent notre portée.
Le terme « co-marketing » fait partie du vocabulaire essentiel de l'anglais Entrepreneuriat. Il se traduit en français par « co-marketing » et appartient à la catégorie des noms, particulièrement dans le domaine de croissance. C'est un mot de niveau intermédiaire — Ce terme apparaît régulièrement dans les échanges professionnels et les documents de travail. Sa maîtrise est un atout pour toute communication professionnelle dans ce secteur.
Dans un contexte professionnel, « co-marketing » intervient lors des discussions de croissance. Que ce soit à l'écrit (emails, rapports, documents) ou à l'oral (calls, meetings, présentations), ce terme est essentiel pour se faire comprendre.
“We need to review the co-marketing before the meeting.”
Nous devons revoir co-marketing avant la réunion.
“The co-marketing has been a key focus area this quarter.”
Co-marketing a été un axe prioritaire ce trimestre.
« co-marketing » est un nom (noun) en anglais. Comme la plupart des noms en anglais professionnel, il peut être utilisé avec un article défini (the co-marketing) ou indéfini (a co-marketing) selon le contexte.
Quelle est la traduction de “co-marketing” ?
Mémorisez “co-marketing” et 939 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementSous-catégorie : Croissance
Débloquez les 940 mots de Entrepreneuriat
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitement« co-marketing » se traduit en français par « co-marketing ». C'est un terme du vocabulaire anglais Entrepreneuriat utilisé dans le domaine croissance.
« co-marketing » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Entrepreneuriat. Par exemple : "Co-marketing campaigns with partners expand our reach." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
La méthode la plus efficace pour mémoriser « co-marketing » et sa traduction « co-marketing » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.