Traduction
demande de fonctionnalité
Exemple
“We track all feature requests in a public roadmap.”
On suit toutes les demandes de fonctionnalités dans une feuille de route publique.
« feature request » est un nom courant et accessible du vocabulaire anglais Entrepreneuriat. En français, on le traduit par « demande de fonctionnalité ». Ce terme est employé couramment dans le milieu professionnel, particulièrement dans le domaine de produit. Classé #478 par fréquence d'utilisation parmi les 940 mots du secteur Entrepreneuriat, c'est un terme à connaître pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
On utilise « feature request » dans les contextes de produit : réunions d'équipe, présentations, rapports et échanges avec des partenaires internationaux. C'est un terme qui revient naturellement lorsqu'on discute de produit en anglais.
“We need to review the feature request before the meeting.”
Nous devons revoir demande de fonctionnalité avant la réunion.
“The feature request has been a key focus area this quarter.”
Demande de fonctionnalité a été un axe prioritaire ce trimestre.
« feature request » est un nom (noun) en anglais. Comme la plupart des noms en anglais professionnel, il peut être utilisé avec un article défini (the feature request) ou indéfini (a feature request) selon le contexte.
Quelle est la traduction de “feature request” ?
Mémorisez “feature request” et 939 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementSous-catégorie : Produit
Débloquez les 940 mots de Entrepreneuriat
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitement« feature request » se traduit en français par « demande de fonctionnalité ». C'est un terme du vocabulaire anglais Entrepreneuriat utilisé dans le domaine produit.
« feature request » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Entrepreneuriat. Par exemple : "We track all feature requests in a public roadmap." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
La méthode la plus efficace pour mémoriser « feature request » et sa traduction « demande de fonctionnalité » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.