Traduction
poignée de main
Exemple
“A firm handshake still matters in business meetings.”
Une poignée de main ferme compte toujours dans les réunions d'affaires.
Le terme « handshake » fait partie du vocabulaire essentiel de l'anglais Entrepreneuriat. Il se traduit en français par « poignée de main » et appartient à la catégorie des noms, particulièrement dans le domaine de pitch. C'est un mot courant et accessible — Vous le rencontrerez fréquemment dès vos premières interactions professionnelles en anglais. Sa maîtrise est un atout pour toute communication professionnelle dans ce secteur.
On utilise « handshake » dans les contextes de pitch : réunions d'équipe, présentations, rapports et échanges avec des partenaires internationaux. C'est un terme qui revient naturellement lorsqu'on discute de pitch en anglais.
“We need to review the handshake before the meeting.”
Nous devons revoir poignée de main avant la réunion.
“The handshake has been a key focus area this quarter.”
Poignée de main a été un axe prioritaire ce trimestre.
« handshake » est un nom (noun) en anglais. Comme la plupart des noms en anglais professionnel, il peut être utilisé avec un article défini (the handshake) ou indéfini (a handshake) selon le contexte.
Quelle est la traduction de “handshake” ?
Mémorisez “handshake” et 939 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementSous-catégorie : Pitch
Débloquez les 940 mots de Entrepreneuriat
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitement« handshake » se traduit en français par « poignée de main ». C'est un terme du vocabulaire anglais Entrepreneuriat utilisé dans le domaine pitch.
« handshake » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Entrepreneuriat. Par exemple : "A firm handshake still matters in business meetings." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
La méthode la plus efficace pour mémoriser « handshake » et sa traduction « poignée de main » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.