non-core asset
Traduction
actif non strategique
Exemple
“We sold several non-core assets.”
On a vendu plusieurs actifs non strategiques.
Définition et contexte
« non-core asset » est un nom de niveau intermédiaire du vocabulaire anglais Finance. En français, on le traduit par « actif non strategique ». Ce terme est employé couramment dans le milieu professionnel, particulièrement dans le domaine de investissement. Classé #747 par fréquence d'utilisation parmi les 941 mots du secteur Finance, c'est un terme à connaître pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
Quand utiliser ce mot
Dans un contexte professionnel, « non-core asset » intervient lors des discussions de investissement. Que ce soit à l'écrit (emails, rapports, documents) ou à l'oral (calls, meetings, présentations), ce terme est essentiel pour se faire comprendre.
Exemples en contexte professionnel
“We need to review the non-core asset before the meeting.”
Nous devons revoir actif non strategique avant la réunion.
“The non-core asset has been a key focus area this quarter.”
Actif non strategique a été un axe prioritaire ce trimestre.
Note de grammaire
« non-core asset » est un nom (noun) en anglais. Comme la plupart des noms en anglais professionnel, il peut être utilisé avec un article défini (the non-core asset) ou indéfini (a non-core asset) selon le contexte.
Testez vos connaissances
Quelle est la traduction de “non-core asset” ?
Mémorisez “non-core asset” et 940 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementMots de la même catégorie
Sous-catégorie : Investissement
Autres mots en Finance
Débloquez les 941 mots de Finance
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitementQuestions fréquentes
Que signifie « non-core asset » en français ?
« non-core asset » se traduit en français par « actif non strategique ». C'est un terme du vocabulaire anglais Finance utilisé dans le domaine investissement.
Comment utiliser « non-core asset » en contexte professionnel ?
« non-core asset » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Finance. Par exemple : "We sold several non-core assets." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
Comment mémoriser « non-core asset » efficacement ?
La méthode la plus efficace pour mémoriser « non-core asset » et sa traduction « actif non strategique » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.