Aller au contenu
Vocably.

off-balance sheet

adjective#128 / 967

Traduction

hors bilan

Exemple

Off-balance sheet items need disclosure.

Les elements hors bilan necessitent une information.

ComptabilitéAvancéFinance

Définition et contexte

« off-balance sheet » est un adjectif avancé et spécialisé du vocabulaire anglais Finance. En français, on le traduit par « hors bilan ». Ce terme est employé couramment dans le milieu professionnel, particulièrement dans le domaine de comptabilite. Classé #128 par fréquence d'utilisation parmi les 941 mots du secteur Finance, c'est un terme à connaître pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.

Quand utiliser ce mot

Dans un contexte professionnel, « off-balance sheet » intervient lors des discussions de comptabilite. Que ce soit à l'écrit (emails, rapports, documents) ou à l'oral (calls, meetings, présentations), ce terme est essentiel pour se faire comprendre.

Exemples en contexte professionnel

This is a very off-balance sheet solution for our needs.

C'est une solution très hors bilan pour nos besoins.

Could you send me more details about the off-balance sheet?

Pourriez-vous m'envoyer plus de détails sur hors bilan ?

Note de grammaire

« off-balance sheet » est un adjectif (adjective) en anglais. Il se place avant le nom qu'il qualifie (a off-balance sheet approach) ou après un verbe d'état (the result is off-balance sheet).

Testez vos connaissances

Quelle est la traduction de off-balance sheet ?

Mémorisez “off-balance sheet” et 940 autres mots

75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour

Commencer gratuitement

Débloquez les 941 mots de Finance

75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée

Commencer gratuitement

Questions fréquentes

Que signifie « off-balance sheet » en français ?

« off-balance sheet » se traduit en français par « hors bilan ». C'est un terme du vocabulaire anglais Finance utilisé dans le domaine comptabilite.

Comment utiliser « off-balance sheet » en contexte professionnel ?

« off-balance sheet » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Finance. Par exemple : "Off-balance sheet items need disclosure." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.

Comment mémoriser « off-balance sheet » efficacement ?

La méthode la plus efficace pour mémoriser « off-balance sheet » et sa traduction « hors bilan » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.