Traduction
évaluation de référence
Exemple
“A baseline assessment was conducted before the intervention.”
Une évaluation de référence a été menée avant l'intervention.
« baseline assessment » est un nom de niveau intermédiaire du vocabulaire anglais Humanitaire. En français, on le traduit par « évaluation de référence ». Ce terme est employé couramment dans le milieu professionnel, particulièrement dans le domaine de programmes. Classé #291 par fréquence d'utilisation parmi les 1000 mots du secteur Humanitaire, c'est un terme à connaître pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
Dans un contexte professionnel, « baseline assessment » intervient lors des discussions de programmes. Que ce soit à l'écrit (emails, rapports, documents) ou à l'oral (calls, meetings, présentations), ce terme est essentiel pour se faire comprendre.
“We need to review the baseline assessment before the meeting.”
Nous devons revoir évaluation de référence avant la réunion.
“The baseline assessment has been a key focus area this quarter.”
Évaluation de référence a été un axe prioritaire ce trimestre.
« baseline assessment » est un nom (noun) en anglais. Comme la plupart des noms en anglais professionnel, il peut être utilisé avec un article défini (the baseline assessment) ou indéfini (a baseline assessment) selon le contexte.
Quelle est la traduction de “baseline assessment” ?
Mémorisez “baseline assessment” et 999 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementSous-catégorie : Programmes
Débloquez les 1 000 mots de Humanitaire
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitement« baseline assessment » se traduit en français par « évaluation de référence ». C'est un terme du vocabulaire anglais Humanitaire utilisé dans le domaine programmes.
« baseline assessment » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Humanitaire. Par exemple : "A baseline assessment was conducted before the intervention." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
La méthode la plus efficace pour mémoriser « baseline assessment » et sa traduction « évaluation de référence » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.