Traduction
rapport final
Exemple
“The final report is due 60 days after the project ends.”
Le rapport final est dû 60 jours après la fin du projet.
En anglais professionnel Humanitaire, « final report » désigne « rapport final ». C'est un nom courant et accessible que l'on retrouve fréquemment dans les échanges professionnels, particulièrement dans le domaine de financement. Avec un rang de fréquence de #183 sur 1000 termes, c'est un mot incontournable pour tout professionnel du secteur.
On utilise « final report » dans les contextes de financement : réunions d'équipe, présentations, rapports et échanges avec des partenaires internationaux. C'est un terme qui revient naturellement lorsqu'on discute de financement en anglais.
“We need to review the final report before the meeting.”
Nous devons revoir rapport final avant la réunion.
“The final report has been a key focus area this quarter.”
Rapport final a été un axe prioritaire ce trimestre.
En tant que nom, « final report » peut occuper la position de sujet, complément d'objet ou complément de préposition dans une phrase anglaise. Il est souvent précédé d'un déterminant.
Quelle est la traduction de “final report” ?
Mémorisez “final report” et 999 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementSous-catégorie : Financement
Débloquez les 1 000 mots de Humanitaire
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitement« final report » se traduit en français par « rapport final ». C'est un terme du vocabulaire anglais Humanitaire utilisé dans le domaine financement.
« final report » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Humanitaire. Par exemple : "The final report is due 60 days after the project ends." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
La méthode la plus efficace pour mémoriser « final report » et sa traduction « rapport final » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.