Vocably

overhead costs

noun#156 / 892

Traduction

frais généraux

Exemple

Donors want to see low overhead costs.

Les donateurs veulent voir des frais généraux faibles.

FinancementIntermédiaireHumanitaire

Définition et contexte

Le terme « overhead costs » fait partie du vocabulaire essentiel de l'anglais Humanitaire. Il se traduit en français par « frais généraux » et appartient à la catégorie des noms, particulièrement dans le domaine de financement. C'est un mot de niveau intermédiaire — Ce terme apparaît régulièrement dans les échanges professionnels et les documents de travail. Sa maîtrise est un atout pour toute communication professionnelle dans ce secteur.

Quand utiliser ce mot

On utilise « overhead costs » dans les contextes de financement : réunions d'équipe, présentations, rapports et échanges avec des partenaires internationaux. C'est un terme qui revient naturellement lorsqu'on discute de financement en anglais.

Exemples en contexte professionnel

We need to review the overhead costs before the meeting.

Nous devons revoir frais généraux avant la réunion.

The overhead costs has been a key focus area this quarter.

Frais généraux a été un axe prioritaire ce trimestre.

Note de grammaire

En tant que nom, « overhead costs » peut occuper la position de sujet, complément d'objet ou complément de préposition dans une phrase anglaise. Il est souvent précédé d'un déterminant.

Testez vos connaissances

Quelle est la traduction de overhead costs ?

Mémorisez “overhead costs” et 999 autres mots

75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour

Commencer gratuitement

Débloquez les 1 000 mots de Humanitaire

75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée

Commencer gratuitement

Questions fréquentes

Que signifie « overhead costs » en français ?

« overhead costs » se traduit en français par « frais généraux ». C'est un terme du vocabulaire anglais Humanitaire utilisé dans le domaine financement.

Comment utiliser « overhead costs » en contexte professionnel ?

« overhead costs » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Humanitaire. Par exemple : "Donors want to see low overhead costs." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.

Comment mémoriser « overhead costs » efficacement ?

La méthode la plus efficace pour mémoriser « overhead costs » et sa traduction « frais généraux » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.