Traduction
sous-subvention
Exemple
“Sub-grants are provided to local partner organizations.”
Les sous-subventions sont fournies aux organisations partenaires locales.
« sub-grant » est un nom avancé et spécialisé du vocabulaire anglais Humanitaire. En français, on le traduit par « sous-subvention ». Ce terme est employé couramment dans le milieu professionnel, particulièrement dans le domaine de financement. Classé #212 par fréquence d'utilisation parmi les 1000 mots du secteur Humanitaire, c'est un terme à connaître pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
Dans un contexte professionnel, « sub-grant » intervient lors des discussions de financement. Que ce soit à l'écrit (emails, rapports, documents) ou à l'oral (calls, meetings, présentations), ce terme est essentiel pour se faire comprendre.
“We need to review the sub-grant before the meeting.”
Nous devons revoir sous-subvention avant la réunion.
“The sub-grant has been a key focus area this quarter.”
Sous-subvention a été un axe prioritaire ce trimestre.
« sub-grant » est un nom (noun) en anglais. Comme la plupart des noms en anglais professionnel, il peut être utilisé avec un article défini (the sub-grant) ou indéfini (a sub-grant) selon le contexte.
Quelle est la traduction de “sub-grant” ?
Mémorisez “sub-grant” et 999 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementSous-catégorie : Financement
Débloquez les 1 000 mots de Humanitaire
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitement« sub-grant » se traduit en français par « sous-subvention ». C'est un terme du vocabulaire anglais Humanitaire utilisé dans le domaine financement.
« sub-grant » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Humanitaire. Par exemple : "Sub-grants are provided to local partner organizations." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
La méthode la plus efficace pour mémoriser « sub-grant » et sa traduction « sous-subvention » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.