Vocably

to rescue

verb#790 / 892

Traduction

secourir / sauver

Exemple

Rescuers pulled 30 survivors from the rubble.

Les sauveteurs ont extrait 30 survivants des décombres.

UrgenceFacileHumanitaire

Définition et contexte

« to rescue » est un verbe courant et accessible du vocabulaire anglais Humanitaire. En français, on le traduit par « secourir / sauver ». Ce terme est employé couramment dans le milieu professionnel, particulièrement dans le domaine de urgence. Classé #887 par fréquence d'utilisation parmi les 1000 mots du secteur Humanitaire, c'est un terme à connaître pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.

Quand utiliser ce mot

On utilise « to rescue » dans les contextes de urgence : réunions d'équipe, présentations, rapports et échanges avec des partenaires internationaux. C'est un terme qui revient naturellement lorsqu'on discute de urgence en anglais.

Exemples en contexte professionnel

We should to rescue this by end of week.

Nous devrions secourir / sauver d'ici la fin de la semaine.

The team decided to to rescue the approach.

L'équipe a décidé de secourir / sauver l'approche.

Note de grammaire

En tant que verbe, « to rescue » s'utilise dans des constructions actives et passives. En contexte professionnel, on le retrouve souvent à l'infinitif après des modaux (we should to rescue, we need to to rescue).

Testez vos connaissances

Quelle est la traduction de to rescue ?

Mémorisez “to rescue” et 999 autres mots

75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour

Commencer gratuitement

Débloquez les 1 000 mots de Humanitaire

75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée

Commencer gratuitement

Questions fréquentes

Que signifie « to rescue » en français ?

« to rescue » se traduit en français par « secourir / sauver ». C'est un terme du vocabulaire anglais Humanitaire utilisé dans le domaine urgence.

Comment utiliser « to rescue » en contexte professionnel ?

« to rescue » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Humanitaire. Par exemple : "Rescuers pulled 30 survivors from the rubble." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.

Comment mémoriser « to rescue » efficacement ?

La méthode la plus efficace pour mémoriser « to rescue » et sa traduction « secourir / sauver » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.