Traduction
sous-financé
Exemple
“Education programs remain chronically underfunded.”
Les programmes éducatifs restent chroniquement sous-financés.
Le terme « underfunded » fait partie du vocabulaire essentiel de l'anglais Humanitaire. Il se traduit en français par « sous-financé » et appartient à la catégorie des adjectifs, particulièrement dans le domaine de financement. C'est un mot de niveau intermédiaire — Ce terme apparaît régulièrement dans les échanges professionnels et les documents de travail. Sa maîtrise est un atout pour toute communication professionnelle dans ce secteur.
On utilise « underfunded » dans les contextes de financement : réunions d'équipe, présentations, rapports et échanges avec des partenaires internationaux. C'est un terme qui revient naturellement lorsqu'on discute de financement en anglais.
“This is a very underfunded solution for our needs.”
C'est une solution très sous-financé pour nos besoins.
“Could you send me more details about the underfunded?”
Pourriez-vous m'envoyer plus de détails sur sous-financé ?
« underfunded » est un adjectif (adjective) en anglais. Il se place avant le nom qu'il qualifie (a underfunded approach) ou après un verbe d'état (the result is underfunded).
Quelle est la traduction de “underfunded” ?
Mémorisez “underfunded” et 999 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementSous-catégorie : Financement
Débloquez les 1 000 mots de Humanitaire
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitement« underfunded » se traduit en français par « sous-financé ». C'est un terme du vocabulaire anglais Humanitaire utilisé dans le domaine financement.
« underfunded » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Humanitaire. Par exemple : "Education programs remain chronically underfunded." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
La méthode la plus efficace pour mémoriser « underfunded » et sa traduction « sous-financé » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.