cost per conversion
Traduction
cout par conversion
Exemple
“Our cost per conversion dropped by 15% after optimization.”
Notre cout par conversion a baisse de 15% apres optimisation.
Définition et contexte
« cost per conversion » est un nom courant et accessible du vocabulaire anglais Marketing. En français, on le traduit par « cout par conversion ». Ce terme est employé couramment dans le milieu professionnel, particulièrement dans le domaine de analytics. Classé #603 par fréquence d'utilisation parmi les 1000 mots du secteur Marketing, c'est un terme à connaître pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
Quand utiliser ce mot
On utilise « cost per conversion » dans les contextes de analytics : réunions d'équipe, présentations, rapports et échanges avec des partenaires internationaux. C'est un terme qui revient naturellement lorsqu'on discute de analytics en anglais.
Exemples en contexte professionnel
“We need to review the cost per conversion before the meeting.”
Nous devons revoir cout par conversion avant la réunion.
“The cost per conversion has been a key focus area this quarter.”
Cout par conversion a été un axe prioritaire ce trimestre.
Note de grammaire
En tant que nom, « cost per conversion » peut occuper la position de sujet, complément d'objet ou complément de préposition dans une phrase anglaise. Il est souvent précédé d'un déterminant.
Testez vos connaissances
Quelle est la traduction de “cost per conversion” ?
Mémorisez “cost per conversion” et 999 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementMots de la même catégorie
Sous-catégorie : Analytics
Autres mots en Marketing
Débloquez les 1 000 mots de Marketing
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitementQuestions fréquentes
Que signifie « cost per conversion » en français ?
« cost per conversion » se traduit en français par « cout par conversion ». C'est un terme du vocabulaire anglais Marketing utilisé dans le domaine analytics.
Comment utiliser « cost per conversion » en contexte professionnel ?
« cost per conversion » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Marketing. Par exemple : "Our cost per conversion dropped by 15% after optimization." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
Comment mémoriser « cost per conversion » efficacement ?
La méthode la plus efficace pour mémoriser « cost per conversion » et sa traduction « cout par conversion » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.