Aller au contenu
Vocably.

feature-benefit selling

noun#956 / 976

Traduction

vente par benefices

Exemple

Feature-benefit selling focuses on how the product helps the customer.

La vente par benefices se concentre sur comment le produit aide le client.

strategie_marketingIntermédiaireMarketing

Définition et contexte

Le terme « feature-benefit selling » fait partie du vocabulaire essentiel de l'anglais Marketing. Il se traduit en français par « vente par benefices » et appartient à la catégorie des noms, particulièrement dans le domaine de strategie marketing. C'est un mot de niveau intermédiaire — Ce terme apparaît régulièrement dans les échanges professionnels et les documents de travail. Sa maîtrise est un atout pour toute communication professionnelle dans ce secteur.

Quand utiliser ce mot

Dans un contexte professionnel, « feature-benefit selling » intervient lors des discussions de strategie marketing. Que ce soit à l'écrit (emails, rapports, documents) ou à l'oral (calls, meetings, présentations), ce terme est essentiel pour se faire comprendre.

Exemples en contexte professionnel

We need to review the feature-benefit selling before the meeting.

Nous devons revoir vente par benefices avant la réunion.

The feature-benefit selling has been a key focus area this quarter.

Vente par benefices a été un axe prioritaire ce trimestre.

Note de grammaire

En tant que nom, « feature-benefit selling » peut occuper la position de sujet, complément d'objet ou complément de préposition dans une phrase anglaise. Il est souvent précédé d'un déterminant.

Testez vos connaissances

Quelle est la traduction de feature-benefit selling ?

Mémorisez “feature-benefit selling” et 999 autres mots

75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour

Commencer gratuitement

Débloquez les 1 000 mots de Marketing

75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée

Commencer gratuitement

Questions fréquentes

Que signifie « feature-benefit selling » en français ?

« feature-benefit selling » se traduit en français par « vente par benefices ». C'est un terme du vocabulaire anglais Marketing utilisé dans le domaine strategie marketing.

Comment utiliser « feature-benefit selling » en contexte professionnel ?

« feature-benefit selling » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Marketing. Par exemple : "Feature-benefit selling focuses on how the product helps the customer." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.

Comment mémoriser « feature-benefit selling » efficacement ?

La méthode la plus efficace pour mémoriser « feature-benefit selling » et sa traduction « vente par benefices » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.