quality score
Traduction
score de qualite
Exemple
“A high quality score lowers your cost per click.”
Un score de qualite eleve reduit votre cout par clic.
Définition et contexte
« quality score » est un nom de niveau intermédiaire du vocabulaire anglais Marketing. En français, on le traduit par « score de qualite ». Ce terme est employé couramment dans le milieu professionnel, particulièrement dans le domaine de marketing digital. Classé #24 par fréquence d'utilisation parmi les 1000 mots du secteur Marketing, c'est un terme à connaître pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
Quand utiliser ce mot
Vous rencontrerez « quality score » principalement dans les situations liées de marketing digital. Il est fréquent dans les réunions, les documents professionnels et les échanges quotidiens avec des collègues ou clients anglophones.
Exemples en contexte professionnel
“We need to review the quality score before the meeting.”
Nous devons revoir score de qualite avant la réunion.
“The quality score has been a key focus area this quarter.”
Score de qualite a été un axe prioritaire ce trimestre.
Note de grammaire
« quality score » est un nom (noun) en anglais. Comme la plupart des noms en anglais professionnel, il peut être utilisé avec un article défini (the quality score) ou indéfini (a quality score) selon le contexte.
Testez vos connaissances
Quelle est la traduction de “quality score” ?
Mémorisez “quality score” et 999 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementMots de la même catégorie
Sous-catégorie : Marketing digital
Autres mots en Marketing
Débloquez les 1 000 mots de Marketing
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitementQuestions fréquentes
Que signifie « quality score » en français ?
« quality score » se traduit en français par « score de qualite ». C'est un terme du vocabulaire anglais Marketing utilisé dans le domaine marketing digital.
Comment utiliser « quality score » en contexte professionnel ?
« quality score » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Marketing. Par exemple : "A high quality score lowers your cost per click." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
Comment mémoriser « quality score » efficacement ?
La méthode la plus efficace pour mémoriser « quality score » et sa traduction « score de qualite » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.