Traduction
On peut s'aligner sur les prochaines etapes ?
Exemple
“Can we align on next steps before we wrap up?”
On peut s'aligner sur les prochaines etapes avant de conclure ?
« Can we align on next steps? » est un expression courant et accessible du vocabulaire anglais Sales B2B. En français, on le traduit par « On peut s'aligner sur les prochaines etapes ? ». Ce terme est employé couramment dans le milieu professionnel, particulièrement dans le domaine de communication. Classé #920 par fréquence d'utilisation parmi les 923 mots du secteur Sales B2B, c'est un terme à connaître pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
On utilise « Can we align on next steps? » dans les contextes de communication : réunions d'équipe, présentations, rapports et échanges avec des partenaires internationaux. C'est un terme qui revient naturellement lorsqu'on discute de communication en anglais.
“In our last meeting, we discussed the importance of can we align on next steps?.”
Lors de notre dernière réunion, nous avons discuté de l'importance de on peut s'aligner sur les prochaines etapes ?.
“Could you send me more details about the can we align on next steps??”
Pourriez-vous m'envoyer plus de détails sur on peut s'aligner sur les prochaines etapes ? ?
« Can we align on next steps? » est une expression (phrase) courante en anglais professionnel. Elle s'utilise telle quelle dans la conversation et ne se décompose généralement pas mot à mot pour la traduction.
Quelle est la traduction de “Can we align on next steps?” ?
Mémorisez “Can we align on next steps?” et 922 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementSous-catégorie : Communication
Débloquez les 923 mots de Sales B2B
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitement« Can we align on next steps? » se traduit en français par « On peut s'aligner sur les prochaines etapes ? ». C'est un terme du vocabulaire anglais Sales B2B utilisé dans le domaine communication.
« Can we align on next steps? » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Sales B2B. Par exemple : "Can we align on next steps before we wrap up?" C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
La méthode la plus efficace pour mémoriser « Can we align on next steps? » et sa traduction « On peut s'aligner sur les prochaines etapes ? » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.