Traduction
economies de couts
Exemple
“We deliver 30% cost savings on average.”
On genere en moyenne 30% d'economies de couts.
Le terme « cost savings » fait partie du vocabulaire essentiel de l'anglais Sales B2B. Il se traduit en français par « economies de couts » et appartient à la catégorie des noms, particulièrement dans le domaine de presentation. C'est un mot courant et accessible — Vous le rencontrerez fréquemment dès vos premières interactions professionnelles en anglais. Sa maîtrise est un atout pour toute communication professionnelle dans ce secteur.
Dans un contexte professionnel, « cost savings » intervient lors des discussions de presentation. Que ce soit à l'écrit (emails, rapports, documents) ou à l'oral (calls, meetings, présentations), ce terme est essentiel pour se faire comprendre.
“We need to review the cost savings before the meeting.”
Nous devons revoir economies de couts avant la réunion.
“The cost savings has been a key focus area this quarter.”
Economies de couts a été un axe prioritaire ce trimestre.
En tant que nom, « cost savings » peut occuper la position de sujet, complément d'objet ou complément de préposition dans une phrase anglaise. Il est souvent précédé d'un déterminant.
Quelle est la traduction de “cost savings” ?
Mémorisez “cost savings” et 922 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementSous-catégorie : Présentation
Débloquez les 923 mots de Sales B2B
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitement« cost savings » se traduit en français par « economies de couts ». C'est un terme du vocabulaire anglais Sales B2B utilisé dans le domaine presentation.
« cost savings » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Sales B2B. Par exemple : "We deliver 30% cost savings on average." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
La méthode la plus efficace pour mémoriser « cost savings » et sa traduction « economies de couts » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.