Vocably

revenue churn

noun#747 / 876

Traduction

perte de revenus

Exemple

Revenue churn is more important than logo churn.

La perte de revenus est plus importante que la perte de comptes.

Relations clientAvancéSales B2B

Définition et contexte

« revenue churn » est un nom avancé et spécialisé du vocabulaire anglais Sales B2B. En français, on le traduit par « perte de revenus ». Ce terme est employé couramment dans le milieu professionnel, particulièrement dans le domaine de relations client. Classé #767 par fréquence d'utilisation parmi les 923 mots du secteur Sales B2B, c'est un terme à connaître pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.

Quand utiliser ce mot

Dans un contexte professionnel, « revenue churn » intervient lors des discussions de relations client. Que ce soit à l'écrit (emails, rapports, documents) ou à l'oral (calls, meetings, présentations), ce terme est essentiel pour se faire comprendre.

Exemples en contexte professionnel

We need to review the revenue churn before the meeting.

Nous devons revoir perte de revenus avant la réunion.

The revenue churn has been a key focus area this quarter.

Perte de revenus a été un axe prioritaire ce trimestre.

Note de grammaire

En tant que nom, « revenue churn » peut occuper la position de sujet, complément d'objet ou complément de préposition dans une phrase anglaise. Il est souvent précédé d'un déterminant.

Testez vos connaissances

Quelle est la traduction de revenue churn ?

Mémorisez “revenue churn” et 922 autres mots

75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour

Commencer gratuitement

Débloquez les 923 mots de Sales B2B

75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée

Commencer gratuitement

Questions fréquentes

Que signifie « revenue churn » en français ?

« revenue churn » se traduit en français par « perte de revenus ». C'est un terme du vocabulaire anglais Sales B2B utilisé dans le domaine relations client.

Comment utiliser « revenue churn » en contexte professionnel ?

« revenue churn » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Sales B2B. Par exemple : "Revenue churn is more important than logo churn." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.

Comment mémoriser « revenue churn » efficacement ?

La méthode la plus efficace pour mémoriser « revenue churn » et sa traduction « perte de revenus » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.