Vocably

time to value

noun#750 / 876

Traduction

delai avant valeur

Exemple

Reduce time to value for new customers.

Reduis le delai avant valeur pour les nouveaux clients.

Relations clientAvancéSales B2B

Définition et contexte

En anglais professionnel Sales B2B, « time to value » désigne « delai avant valeur ». C'est un nom avancé et spécialisé que l'on retrouve fréquemment dans les échanges professionnels, particulièrement dans le domaine de relations client. Avec un rang de fréquence de #770 sur 923 termes, c'est un mot incontournable pour tout professionnel du secteur.

Quand utiliser ce mot

On utilise « time to value » dans les contextes de relations client : réunions d'équipe, présentations, rapports et échanges avec des partenaires internationaux. C'est un terme qui revient naturellement lorsqu'on discute de relations client en anglais.

Exemples en contexte professionnel

We need to review the time to value before the meeting.

Nous devons revoir delai avant valeur avant la réunion.

The time to value has been a key focus area this quarter.

Delai avant valeur a été un axe prioritaire ce trimestre.

Note de grammaire

« time to value » est un nom (noun) en anglais. Comme la plupart des noms en anglais professionnel, il peut être utilisé avec un article défini (the time to value) ou indéfini (a time to value) selon le contexte.

Testez vos connaissances

Quelle est la traduction de time to value ?

Mémorisez “time to value” et 922 autres mots

75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour

Commencer gratuitement

Débloquez les 923 mots de Sales B2B

75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée

Commencer gratuitement

Questions fréquentes

Que signifie « time to value » en français ?

« time to value » se traduit en français par « delai avant valeur ». C'est un terme du vocabulaire anglais Sales B2B utilisé dans le domaine relations client.

Comment utiliser « time to value » en contexte professionnel ?

« time to value » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Sales B2B. Par exemple : "Reduce time to value for new customers." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.

Comment mémoriser « time to value » efficacement ?

La méthode la plus efficace pour mémoriser « time to value » et sa traduction « delai avant valeur » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.