wiggle room
Traduction
marge de manoeuvre
Exemple
“Do we have any wiggle room on the price?”
On a une marge de manoeuvre sur le prix ?
Définition et contexte
Le terme « wiggle room » fait partie du vocabulaire essentiel de l'anglais Sales B2B. Il se traduit en français par « marge de manoeuvre » et appartient à la catégorie des noms, particulièrement dans le domaine de negociation. C'est un mot de niveau intermédiaire — Ce terme apparaît régulièrement dans les échanges professionnels et les documents de travail. Sa maîtrise est un atout pour toute communication professionnelle dans ce secteur.
Quand utiliser ce mot
Dans un contexte professionnel, « wiggle room » intervient lors des discussions de negociation. Que ce soit à l'écrit (emails, rapports, documents) ou à l'oral (calls, meetings, présentations), ce terme est essentiel pour se faire comprendre.
Exemples en contexte professionnel
“We need to review the wiggle room before the meeting.”
Nous devons revoir marge de manoeuvre avant la réunion.
“The wiggle room has been a key focus area this quarter.”
Marge de manoeuvre a été un axe prioritaire ce trimestre.
Note de grammaire
En tant que nom, « wiggle room » peut occuper la position de sujet, complément d'objet ou complément de préposition dans une phrase anglaise. Il est souvent précédé d'un déterminant.
Testez vos connaissances
Quelle est la traduction de “wiggle room” ?
Mémorisez “wiggle room” et 922 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementMots de la même catégorie
Sous-catégorie : Négociation
Autres mots en Sales B2B
Débloquez les 923 mots de Sales B2B
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitementQuestions fréquentes
Que signifie « wiggle room » en français ?
« wiggle room » se traduit en français par « marge de manoeuvre ». C'est un terme du vocabulaire anglais Sales B2B utilisé dans le domaine negociation.
Comment utiliser « wiggle room » en contexte professionnel ?
« wiggle room » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Sales B2B. Par exemple : "Do we have any wiggle room on the price?" C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
Comment mémoriser « wiggle room » efficacement ?
La méthode la plus efficace pour mémoriser « wiggle room » et sa traduction « marge de manoeuvre » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.