Traduction
besoin en capacite
Exemple
“Total capacity requirements exceed available hours by 10% in week 12.”
Les besoins totaux en capacite depassent les heures disponibles de 10% en semaine 12.
En anglais professionnel Supply Chain & Logistique, « capacity requirement » désigne « besoin en capacite ». C'est un nom de niveau intermédiaire que l'on retrouve fréquemment dans les échanges professionnels, particulièrement dans le domaine de planification. Avec un rang de fréquence de #571 sur 1000 termes, c'est un mot incontournable pour tout professionnel du secteur.
On utilise « capacity requirement » dans les contextes de planification : réunions d'équipe, présentations, rapports et échanges avec des partenaires internationaux. C'est un terme qui revient naturellement lorsqu'on discute de planification en anglais.
“We need to review the capacity requirement before the meeting.”
Nous devons revoir besoin en capacite avant la réunion.
“The capacity requirement has been a key focus area this quarter.”
Besoin en capacite a été un axe prioritaire ce trimestre.
« capacity requirement » est un nom (noun) en anglais. Comme la plupart des noms en anglais professionnel, il peut être utilisé avec un article défini (the capacity requirement) ou indéfini (a capacity requirement) selon le contexte.
Quelle est la traduction de “capacity requirement” ?
Mémorisez “capacity requirement” et 999 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementSous-catégorie : Planification
Débloquez les 1 000 mots de Supply Chain & Logistique
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitement« capacity requirement » se traduit en français par « besoin en capacite ». C'est un terme du vocabulaire anglais Supply Chain & Logistique utilisé dans le domaine planification.
« capacity requirement » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Supply Chain & Logistique. Par exemple : "Total capacity requirements exceed available hours by 10% in week 12." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
La méthode la plus efficace pour mémoriser « capacity requirement » et sa traduction « besoin en capacite » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.