Traduction
zone de couverture
Exemple
“Our coverage area now includes all major cities and surrounding suburbs.”
Notre zone de couverture comprend desormais toutes les grandes villes et leurs banlieues.
Le terme « coverage area » fait partie du vocabulaire essentiel de l'anglais Supply Chain & Logistique. Il se traduit en français par « zone de couverture » et appartient à la catégorie des noms, particulièrement dans le domaine de distribution. C'est un mot courant et accessible — Vous le rencontrerez fréquemment dès vos premières interactions professionnelles en anglais. Sa maîtrise est un atout pour toute communication professionnelle dans ce secteur.
On utilise « coverage area » dans les contextes de distribution : réunions d'équipe, présentations, rapports et échanges avec des partenaires internationaux. C'est un terme qui revient naturellement lorsqu'on discute de distribution en anglais.
“We need to review the coverage area before the meeting.”
Nous devons revoir zone de couverture avant la réunion.
“The coverage area has been a key focus area this quarter.”
Zone de couverture a été un axe prioritaire ce trimestre.
« coverage area » est un nom (noun) en anglais. Comme la plupart des noms en anglais professionnel, il peut être utilisé avec un article défini (the coverage area) ou indéfini (a coverage area) selon le contexte.
Quelle est la traduction de “coverage area” ?
Mémorisez “coverage area” et 999 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementSous-catégorie : Distribution
Débloquez les 1 000 mots de Supply Chain & Logistique
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitement« coverage area » se traduit en français par « zone de couverture ». C'est un terme du vocabulaire anglais Supply Chain & Logistique utilisé dans le domaine distribution.
« coverage area » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Supply Chain & Logistique. Par exemple : "Our coverage area now includes all major cities and surrounding suburbs." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
La méthode la plus efficace pour mémoriser « coverage area » et sa traduction « zone de couverture » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.