Traduction
achats verts
Exemple
“Green procurement policies favor suppliers with low environmental impact.”
Les politiques d'achats verts favorisent les fournisseurs a faible impact environnemental.
Le terme « green procurement » fait partie du vocabulaire essentiel de l'anglais Supply Chain & Logistique. Il se traduit en français par « achats verts » et appartient à la catégorie des noms, particulièrement dans le domaine de gestion chaine. C'est un mot de niveau intermédiaire — Ce terme apparaît régulièrement dans les échanges professionnels et les documents de travail. Sa maîtrise est un atout pour toute communication professionnelle dans ce secteur.
On utilise « green procurement » dans les contextes de gestion chaine : réunions d'équipe, présentations, rapports et échanges avec des partenaires internationaux. C'est un terme qui revient naturellement lorsqu'on discute de gestion chaine en anglais.
“We need to review the green procurement before the meeting.”
Nous devons revoir achats verts avant la réunion.
“The green procurement has been a key focus area this quarter.”
Achats verts a été un axe prioritaire ce trimestre.
« green procurement » est un nom (noun) en anglais. Comme la plupart des noms en anglais professionnel, il peut être utilisé avec un article défini (the green procurement) ou indéfini (a green procurement) selon le contexte.
Quelle est la traduction de “green procurement” ?
Mémorisez “green procurement” et 999 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementSous-catégorie : Gestion chaîne
Débloquez les 1 000 mots de Supply Chain & Logistique
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitement« green procurement » se traduit en français par « achats verts ». C'est un terme du vocabulaire anglais Supply Chain & Logistique utilisé dans le domaine gestion chaine.
« green procurement » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Supply Chain & Logistique. Par exemple : "Green procurement policies favor suppliers with low environmental impact." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
La méthode la plus efficace pour mémoriser « green procurement » et sa traduction « achats verts » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.