Traduction
quantité de réapprovisionnement
Exemple
“The reorder quantity is calculated based on lead time and average daily consumption.”
La quantité de réapprovisionnement est calculée en fonction du délai et de la consommation moyenne journalière.
Le terme « reorder quantity » fait partie du vocabulaire essentiel de l'anglais Supply Chain & Logistique. Il se traduit en français par « quantité de réapprovisionnement » et appartient à la catégorie des noms, particulièrement dans le domaine de entreposage. C'est un mot de niveau intermédiaire — Ce terme apparaît régulièrement dans les échanges professionnels et les documents de travail. Sa maîtrise est un atout pour toute communication professionnelle dans ce secteur.
Vous rencontrerez « reorder quantity » principalement dans les situations liées de entreposage. Il est fréquent dans les réunions, les documents professionnels et les échanges quotidiens avec des collègues ou clients anglophones.
“We need to review the reorder quantity before the meeting.”
Nous devons revoir quantité de réapprovisionnement avant la réunion.
“The reorder quantity has been a key focus area this quarter.”
Quantité de réapprovisionnement a été un axe prioritaire ce trimestre.
En tant que nom, « reorder quantity » peut occuper la position de sujet, complément d'objet ou complément de préposition dans une phrase anglaise. Il est souvent précédé d'un déterminant.
Quelle est la traduction de “reorder quantity” ?
Mémorisez “reorder quantity” et 999 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementSous-catégorie : Entreposage
Débloquez les 1 000 mots de Supply Chain & Logistique
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitement« reorder quantity » se traduit en français par « quantité de réapprovisionnement ». C'est un terme du vocabulaire anglais Supply Chain & Logistique utilisé dans le domaine entreposage.
« reorder quantity » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Supply Chain & Logistique. Par exemple : "The reorder quantity is calculated based on lead time and average daily consumption." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
La méthode la plus efficace pour mémoriser « reorder quantity » et sa traduction « quantité de réapprovisionnement » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.