Traduction
produits semi-finis
Exemple
“Semi-finished goods are transferred to the next production stage.”
Les produits semi-finis sont transférés à l'étape de production suivante.
« semi-finished goods » est un nom de niveau intermédiaire du vocabulaire anglais Supply Chain & Logistique. En français, on le traduit par « produits semi-finis ». Ce terme est employé couramment dans le milieu professionnel, particulièrement dans le domaine de production. Classé #630 par fréquence d'utilisation parmi les 1000 mots du secteur Supply Chain & Logistique, c'est un terme à connaître pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
On utilise « semi-finished goods » dans les contextes de production : réunions d'équipe, présentations, rapports et échanges avec des partenaires internationaux. C'est un terme qui revient naturellement lorsqu'on discute de production en anglais.
“We need to review the semi-finished goods before the meeting.”
Nous devons revoir produits semi-finis avant la réunion.
“The semi-finished goods has been a key focus area this quarter.”
Produits semi-finis a été un axe prioritaire ce trimestre.
« semi-finished goods » est un nom (noun) en anglais. Comme la plupart des noms en anglais professionnel, il peut être utilisé avec un article défini (the semi-finished goods) ou indéfini (a semi-finished goods) selon le contexte.
Quelle est la traduction de “semi-finished goods” ?
Mémorisez “semi-finished goods” et 999 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementSous-catégorie : Production
Débloquez les 1 000 mots de Supply Chain & Logistique
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitement« semi-finished goods » se traduit en français par « produits semi-finis ». C'est un terme du vocabulaire anglais Supply Chain & Logistique utilisé dans le domaine production.
« semi-finished goods » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Supply Chain & Logistique. Par exemple : "Semi-finished goods are transferred to the next production stage." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
La méthode la plus efficace pour mémoriser « semi-finished goods » et sa traduction « produits semi-finis » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.