Traduction
étiqueter
Exemple
“We need to label all pallets before they leave the warehouse.”
Nous devons étiqueter toutes les palettes avant qu'elles ne quittent l'entrepôt.
Le terme « to label » fait partie du vocabulaire essentiel de l'anglais Supply Chain & Logistique. Il se traduit en français par « étiqueter » et appartient à la catégorie des verbes, particulièrement dans le domaine de entreposage. C'est un mot courant et accessible — Vous le rencontrerez fréquemment dès vos premières interactions professionnelles en anglais. Sa maîtrise est un atout pour toute communication professionnelle dans ce secteur.
Vous rencontrerez « to label » principalement dans les situations liées de entreposage. Il est fréquent dans les réunions, les documents professionnels et les échanges quotidiens avec des collègues ou clients anglophones.
“We should to label this by end of week.”
Nous devrions étiqueter d'ici la fin de la semaine.
“The team decided to to label the approach.”
L'équipe a décidé de étiqueter l'approche.
« to label » est un verbe (verb) en anglais. Il se conjugue selon les règles standards : to to label, to labels (3e personne), to labeled (passé), to labeling (gérondif).
Quelle est la traduction de “to label” ?
Mémorisez “to label” et 999 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementSous-catégorie : Entreposage
Débloquez les 1 000 mots de Supply Chain & Logistique
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitement« to label » se traduit en français par « étiqueter ». C'est un terme du vocabulaire anglais Supply Chain & Logistique utilisé dans le domaine entreposage.
« to label » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Supply Chain & Logistique. Par exemple : "We need to label all pallets before they leave the warehouse." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
La méthode la plus efficace pour mémoriser « to label » et sa traduction « étiqueter » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.