Traduction
part de conversation
Exemple
“Our share of conversation in the beauty category is 18%.”
Notre part de conversation dans la catégorie beauté est de 18%.
Le terme « share of conversation » fait partie du vocabulaire essentiel de l'anglais Commerce B2C. Il se traduit en français par « part de conversation » et appartient à la catégorie des noms, particulièrement dans le domaine de communication. C'est un mot avancé et spécialisé — Ce terme spécialisé est utilisé par les experts du domaine dans des contextes techniques précis. Sa maîtrise est un atout pour toute communication professionnelle dans ce secteur.
Dans un contexte professionnel, « share of conversation » intervient lors des discussions de communication. Que ce soit à l'écrit (emails, rapports, documents) ou à l'oral (calls, meetings, présentations), ce terme est essentiel pour se faire comprendre.
“We need to review the share of conversation before the meeting.”
Nous devons revoir part de conversation avant la réunion.
“The share of conversation has been a key focus area this quarter.”
Part de conversation a été un axe prioritaire ce trimestre.
« share of conversation » est un nom (noun) en anglais. Comme la plupart des noms en anglais professionnel, il peut être utilisé avec un article défini (the share of conversation) ou indéfini (a share of conversation) selon le contexte.
Quelle est la traduction de “share of conversation” ?
Mémorisez “share of conversation” et 999 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementSous-catégorie : Communication
Débloquez les 1 000 mots de Commerce B2C
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitement« share of conversation » se traduit en français par « part de conversation ». C'est un terme du vocabulaire anglais Commerce B2C utilisé dans le domaine communication.
« share of conversation » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Commerce B2C. Par exemple : "Our share of conversation in the beauty category is 18%." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
La méthode la plus efficace pour mémoriser « share of conversation » et sa traduction « part de conversation » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.