full-year results
Traduction
resultats annuels
Exemple
“Full-year results will be released in March.”
Les resultats annuels seront publies en mars.
Définition et contexte
En anglais professionnel Finance, « full-year results » désigne « resultats annuels ». C'est un nom courant et accessible que l'on retrouve fréquemment dans les échanges professionnels, particulièrement dans le domaine de communication financiere. Avec un rang de fréquence de #403 sur 941 termes, c'est un mot incontournable pour tout professionnel du secteur.
Quand utiliser ce mot
Vous rencontrerez « full-year results » principalement dans les situations liées de communication financiere. Il est fréquent dans les réunions, les documents professionnels et les échanges quotidiens avec des collègues ou clients anglophones.
Exemples en contexte professionnel
“We need to review the full-year results before the meeting.”
Nous devons revoir resultats annuels avant la réunion.
“The full-year results has been a key focus area this quarter.”
Resultats annuels a été un axe prioritaire ce trimestre.
Note de grammaire
« full-year results » est un nom (noun) en anglais. Comme la plupart des noms en anglais professionnel, il peut être utilisé avec un article défini (the full-year results) ou indéfini (a full-year results) selon le contexte.
Testez vos connaissances
Quelle est la traduction de “full-year results” ?
Mémorisez “full-year results” et 940 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementMots de la même catégorie
Sous-catégorie : Communication financière
Autres mots en Finance
Débloquez les 941 mots de Finance
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitementQuestions fréquentes
Que signifie « full-year results » en français ?
« full-year results » se traduit en français par « resultats annuels ». C'est un terme du vocabulaire anglais Finance utilisé dans le domaine communication financiere.
Comment utiliser « full-year results » en contexte professionnel ?
« full-year results » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Finance. Par exemple : "Full-year results will be released in March." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
Comment mémoriser « full-year results » efficacement ?
La méthode la plus efficace pour mémoriser « full-year results » et sa traduction « resultats annuels » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.