non-GAAP
Traduction
non-GAAP / hors normes
Exemple
“Non-GAAP earnings are often higher.”
Les resultats non-GAAP sont souvent plus eleves.
Définition et contexte
En anglais professionnel Finance, « non-GAAP » désigne « non-GAAP / hors normes ». C'est un adjectif avancé et spécialisé que l'on retrouve fréquemment dans les échanges professionnels, particulièrement dans le domaine de communication financiere. Avec un rang de fréquence de #956 sur 941 termes, c'est un mot incontournable pour tout professionnel du secteur.
Quand utiliser ce mot
On utilise « non-GAAP » dans les contextes de communication financiere : réunions d'équipe, présentations, rapports et échanges avec des partenaires internationaux. C'est un terme qui revient naturellement lorsqu'on discute de communication financiere en anglais.
Exemples en contexte professionnel
“This is a very non-gaap solution for our needs.”
C'est une solution très non-gaap / hors normes pour nos besoins.
“Could you send me more details about the non-gaap?”
Pourriez-vous m'envoyer plus de détails sur non-gaap / hors normes ?
Note de grammaire
« non-GAAP » est un adjectif (adjective) en anglais. Il se place avant le nom qu'il qualifie (a non-gaap approach) ou après un verbe d'état (the result is non-gaap).
Testez vos connaissances
Quelle est la traduction de “non-GAAP” ?
Mémorisez “non-GAAP” et 940 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementMots de la même catégorie
Sous-catégorie : Communication financière
Autres mots en Finance
Débloquez les 941 mots de Finance
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitementQuestions fréquentes
Que signifie « non-GAAP » en français ?
« non-GAAP » se traduit en français par « non-GAAP / hors normes ». C'est un terme du vocabulaire anglais Finance utilisé dans le domaine communication financiere.
Comment utiliser « non-GAAP » en contexte professionnel ?
« non-GAAP » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Finance. Par exemple : "Non-GAAP earnings are often higher." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
Comment mémoriser « non-GAAP » efficacement ?
La méthode la plus efficace pour mémoriser « non-GAAP » et sa traduction « non-GAAP / hors normes » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.