Aller au contenu
Vocably.

one-off item

noun#954 / 967

Traduction

element exceptionnel

Exemple

Excluding one-off items, profit grew 8%.

Hors elements exceptionnels, le profit a augmente de 8%.

Communication financièreIntermédiaireFinance

Définition et contexte

« one-off item » est un nom de niveau intermédiaire du vocabulaire anglais Finance. En français, on le traduit par « element exceptionnel ». Ce terme est employé couramment dans le milieu professionnel, particulièrement dans le domaine de communication financiere. Classé #957 par fréquence d'utilisation parmi les 941 mots du secteur Finance, c'est un terme à connaître pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.

Quand utiliser ce mot

Dans un contexte professionnel, « one-off item » intervient lors des discussions de communication financiere. Que ce soit à l'écrit (emails, rapports, documents) ou à l'oral (calls, meetings, présentations), ce terme est essentiel pour se faire comprendre.

Exemples en contexte professionnel

We need to review the one-off item before the meeting.

Nous devons revoir element exceptionnel avant la réunion.

The one-off item has been a key focus area this quarter.

Element exceptionnel a été un axe prioritaire ce trimestre.

Note de grammaire

« one-off item » est un nom (noun) en anglais. Comme la plupart des noms en anglais professionnel, il peut être utilisé avec un article défini (the one-off item) ou indéfini (a one-off item) selon le contexte.

Testez vos connaissances

Quelle est la traduction de one-off item ?

Mémorisez “one-off item” et 940 autres mots

75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour

Commencer gratuitement

Débloquez les 941 mots de Finance

75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée

Commencer gratuitement

Questions fréquentes

Que signifie « one-off item » en français ?

« one-off item » se traduit en français par « element exceptionnel ». C'est un terme du vocabulaire anglais Finance utilisé dans le domaine communication financiere.

Comment utiliser « one-off item » en contexte professionnel ?

« one-off item » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Finance. Par exemple : "Excluding one-off items, profit grew 8%." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.

Comment mémoriser « one-off item » efficacement ?

La méthode la plus efficace pour mémoriser « one-off item » et sa traduction « element exceptionnel » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.