Traduction
lacune de capacité
Exemple
“A capacity gap in logistics slowed the response.”
Une lacune de capacité en logistique a ralenti la réponse.
Le terme « capacity gap » fait partie du vocabulaire essentiel de l'anglais Humanitaire. Il se traduit en français par « lacune de capacité » et appartient à la catégorie des noms, particulièrement dans le domaine de coordination. C'est un mot de niveau intermédiaire — Ce terme apparaît régulièrement dans les échanges professionnels et les documents de travail. Sa maîtrise est un atout pour toute communication professionnelle dans ce secteur.
Vous rencontrerez « capacity gap » principalement dans les situations liées de coordination. Il est fréquent dans les réunions, les documents professionnels et les échanges quotidiens avec des collègues ou clients anglophones.
“We need to review the capacity gap before the meeting.”
Nous devons revoir lacune de capacité avant la réunion.
“The capacity gap has been a key focus area this quarter.”
Lacune de capacité a été un axe prioritaire ce trimestre.
En tant que nom, « capacity gap » peut occuper la position de sujet, complément d'objet ou complément de préposition dans une phrase anglaise. Il est souvent précédé d'un déterminant.
Quelle est la traduction de “capacity gap” ?
Mémorisez “capacity gap” et 999 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementSous-catégorie : Coordination inter-agences
Débloquez les 1 000 mots de Humanitaire
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitement« capacity gap » se traduit en français par « lacune de capacité ». C'est un terme du vocabulaire anglais Humanitaire utilisé dans le domaine coordination.
« capacity gap » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Humanitaire. Par exemple : "A capacity gap in logistics slowed the response." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
La méthode la plus efficace pour mémoriser « capacity gap » et sa traduction « lacune de capacité » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.