Vocably

evidence-based

adjective#370 / 892

Traduction

basé sur des preuves

Exemple

Evidence-based programming leads to better outcomes.

La programmation basée sur des preuves mène à de meilleurs résultats.

ProgrammesIntermédiaireHumanitaire

Définition et contexte

En anglais professionnel Humanitaire, « evidence-based » désigne « basé sur des preuves ». C'est un adjectif de niveau intermédiaire que l'on retrouve fréquemment dans les échanges professionnels, particulièrement dans le domaine de programmes. Avec un rang de fréquence de #426 sur 1000 termes, c'est un mot incontournable pour tout professionnel du secteur.

Quand utiliser ce mot

Vous rencontrerez « evidence-based » principalement dans les situations liées de programmes. Il est fréquent dans les réunions, les documents professionnels et les échanges quotidiens avec des collègues ou clients anglophones.

Exemples en contexte professionnel

This is a very evidence-based solution for our needs.

C'est une solution très basé sur des preuves pour nos besoins.

Could you send me more details about the evidence-based?

Pourriez-vous m'envoyer plus de détails sur basé sur des preuves ?

Note de grammaire

« evidence-based » est un adjectif (adjective) en anglais. Il se place avant le nom qu'il qualifie (a evidence-based approach) ou après un verbe d'état (the result is evidence-based).

Testez vos connaissances

Quelle est la traduction de evidence-based ?

Mémorisez “evidence-based” et 999 autres mots

75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour

Commencer gratuitement

Débloquez les 1 000 mots de Humanitaire

75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée

Commencer gratuitement

Questions fréquentes

Que signifie « evidence-based » en français ?

« evidence-based » se traduit en français par « basé sur des preuves ». C'est un terme du vocabulaire anglais Humanitaire utilisé dans le domaine programmes.

Comment utiliser « evidence-based » en contexte professionnel ?

« evidence-based » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Humanitaire. Par exemple : "Evidence-based programming leads to better outcomes." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.

Comment mémoriser « evidence-based » efficacement ?

La méthode la plus efficace pour mémoriser « evidence-based » et sa traduction « basé sur des preuves » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.