Traduction
Comment ca se passe avec le produit ?
Exemple
“How are things going with the product so far?”
Comment ca se passe avec le produit jusqu'ici ?
En anglais professionnel Sales B2B, « How are things going with the product? » désigne « Comment ca se passe avec le produit ? ». C'est un expression courant et accessible que l'on retrouve fréquemment dans les échanges professionnels, particulièrement dans le domaine de relations client. Avec un rang de fréquence de #780 sur 923 termes, c'est un mot incontournable pour tout professionnel du secteur.
On utilise « How are things going with the product? » dans les contextes de relations client : réunions d'équipe, présentations, rapports et échanges avec des partenaires internationaux. C'est un terme qui revient naturellement lorsqu'on discute de relations client en anglais.
“In our last meeting, we discussed the importance of how are things going with the product?.”
Lors de notre dernière réunion, nous avons discuté de l'importance de comment ca se passe avec le produit ?.
“Could you send me more details about the how are things going with the product??”
Pourriez-vous m'envoyer plus de détails sur comment ca se passe avec le produit ? ?
« How are things going with the product? » est une expression (phrase) courante en anglais professionnel. Elle s'utilise telle quelle dans la conversation et ne se décompose généralement pas mot à mot pour la traduction.
Quelle est la traduction de “How are things going with the product?” ?
Mémorisez “How are things going with the product?” et 922 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementSous-catégorie : Relations client
Débloquez les 923 mots de Sales B2B
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitement« How are things going with the product? » se traduit en français par « Comment ca se passe avec le produit ? ». C'est un terme du vocabulaire anglais Sales B2B utilisé dans le domaine relations client.
« How are things going with the product? » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Sales B2B. Par exemple : "How are things going with the product so far?" C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
La méthode la plus efficace pour mémoriser « How are things going with the product? » et sa traduction « Comment ca se passe avec le produit ? » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.