Vocably
Tous les articles
Secteur

Vocabulaire CRM en anglais : les termes à connaître

Pipeline, lead scoring, churn rate, MQL... Les 50 termes CRM en anglais que tout commercial et marketeur doit maîtriser sur Salesforce, HubSpot ou Pipedrive.

29 mars 202610 min de lecture

Lundi matin, votre directeur commercial envoie un Slack : "The MQL to SQL conversion rate dropped 15%. I need the pipeline broken down by stage, with win rates and ACV by segment. Let's discuss in the forecast call at 2 PM." Si vous utilisez Salesforce ou HubSpot au quotidien, vous avez intérêt à comprendre chaque mot de cette phrase.

Les CRM (Customer Relationship Management) sont des outils fondamentalement anglophones. Salesforce, HubSpot, Pipedrive, Close — tous sont en anglais. Les champs, les rapports, les dashboards : tout est en anglais. Et le vocabulaire CRM est un mélange de termes de vente, de marketing et de data qui forme un jargon à part entière.

Voici les 50 termes CRM en anglais que tout commercial et marketeur doit connaître.

Points clés à retenir
  • Le vocabulaire CRM est quasi exclusivement anglais, même dans les entreprises françaises
  • Les 50 termes couvrent : pipeline, leads, métriques, automatisation, reporting
  • Les acronymes (MQL, SQL, ACV, ARR, CLV) sont omniprésents dans les forecast calls
  • Maîtriser ce vocabulaire est indispensable pour utiliser Salesforce/HubSpot efficacement
  • Vocably propose 923 termes Sales B2B avec répétition espacée SM-2
Le saviez-vous ?

Salesforce est utilisé par plus de 150 000 entreprises dans le monde et son interface est disponible en 18 langues — mais les termes techniques (pipeline, lead, opportunity) restent en anglais dans toutes les versions. HubSpot compte plus de 228 000 clients. La maîtrise du vocabulaire CRM anglais est une compétence transversale.

Pipeline et cycle de vente

Pipeline/ˈpaɪplaɪn/

Pipeline (entonnoir de vente)

Our pipeline is worth $2.5M this quarter.

Contexte : L'ensemble des deals en cours à différentes étapes.

Voir la fiche complète
Stage

Étape (du pipeline)

This deal moved from 'Discovery' to 'Proposal' stage.

Contexte : Chaque phase du cycle de vente : Prospecting, Discovery, Proposal, Negotiation, Closed Won/Lost.

Voir la fiche complète
Opportunity

Opportunité (deal dans le CRM)

I created a new opportunity in Salesforce for the Acme account.

Contexte : Un deal potentiel suivi dans le CRM avec un montant et une date de closing.

Voir la fiche complète
Deal/diːl/

Affaire / deal

We have 15 active deals in the pipeline.

Contexte : Synonyme d'opportunity dans le contexte CRM.

Voir la fiche complète
Account

Compte (entreprise)

Acme Corp is our biggest account — $500K ARR.

Contexte : L'entreprise cliente ou prospect dans le CRM.

Voir la fiche complète
Contact

Contact (personne)

I added 3 new contacts to the Acme account.

Contexte : Une personne physique rattachée à un compte.

Voir la fiche complète
Close date

Date de closing prévue

The close date is set for end of Q2.

Contexte : Date à laquelle le deal devrait être signé.

Voir la fiche complète
Closed Won

Gagné (deal signé)

Moved the deal to Closed Won — we signed the contract!

Contexte : Le deal est signé. La vente est conclue.

Voir la fiche complète
Closed Lost

Perdu (deal perdu)

Closed Lost — they went with a competitor on price.

Contexte : Le deal est perdu. Important de documenter la raison.

Voir la fiche complète
Weighted pipeline

Pipeline pondéré

The weighted pipeline is $1.2M based on stage probabilities.

Contexte : Pipeline × probabilité de closing par étape.

Voir la fiche complète
Astuce pro

Dans Salesforce, la différence entre Account, Contact, Lead et Opportunity est fondamentale. Un Lead est un prospect non qualifié. Quand il est qualifié, il est "converti" en Account (l'entreprise) + Contact (la personne) + Opportunity (le deal). Maîtriser cette distinction évite beaucoup de confusion.

Leads et qualification

Lead/liːd/

Piste / prospect non qualifié

Marketing generated 200 leads from the webinar.

Contexte : Personne ou entreprise qui a montré un intérêt initial.

Voir la fiche complète
MQL (Marketing Qualified Lead)

Lead qualifié par le marketing

An MQL downloaded our whitepaper and visited the pricing page.

Contexte : Lead qui a atteint un score suffisant via ses interactions marketing.

Voir la fiche complète
SQL (Sales Qualified Lead)

Lead qualifié par les ventes

The SDR confirmed this MQL as an SQL after a discovery call.

Contexte : Lead validé par un commercial comme ayant un vrai potentiel.

Voir la fiche complète
Lead scoring

Scoring de leads

Our lead scoring model assigns points based on job title, company size, and engagement.

Contexte : Système de points pour prioriser les leads les plus prometteurs.

Voir la fiche complète
Lead source

Source du lead

The top lead source this quarter is organic search.

Contexte : D'où vient le lead : ads, SEO, referral, event, cold outreach.

Voir la fiche complète
Conversion/kənˈvɜːʃən/

Conversion

MQL to SQL conversion rate is 25%.

Contexte : Passage d'une étape à la suivante dans le funnel.

Voir la fiche complète
Nurturing/ˈnɜːtʃərɪŋ/

Nurturing (maturation)

Leads that aren't ready to buy go into a nurturing sequence.

Contexte : Envoyer du contenu progressif pour faire mûrir le lead.

Voir la fiche complète
ICP (Ideal Customer Profile)

Profil de client idéal

Our ICP is a SaaS company, 50-200 employees, Series A+.

Contexte : Description du client type qui tire le plus de valeur de votre produit.

Voir la fiche complète
Buyer persona

Persona acheteur

Our primary buyer persona is the VP of Sales.

Contexte : Profil fictif représentant un type d'acheteur.

Voir la fiche complète
Handoff

Passage de relais (marketing → sales)

The MQL to SQL handoff needs to be faster — we're losing deals.

Contexte : Le moment où le marketing passe le lead aux commerciaux.

Voir la fiche complète
Erreur fréquente

Ne confondez pas MQL et SQL. Un MQL a montré un intérêt marketing (téléchargement, visite pricing). Un SQL a été validé par un commercial via un appel. Beaucoup d'entreprises ont des taux de conversion MQL→SQL de seulement 13% (source : Salesforce). Traiter un MQL comme un SQL = perdre du temps commercial.

Maîtrisez le vocabulaire Sales B2B avec Vocably

Répétition espacée SM-2 · 75 mots gratuits · 10 min/jour

Commencer gratuitement

Métriques et KPIs

ARR (Annual Recurring Revenue)

Revenu annuel récurrent

We crossed $10M ARR this quarter.

Contexte : Le KPI roi en SaaS. MRR × 12 = ARR.

Voir la fiche complète
MRR (Monthly Recurring Revenue)

Revenu mensuel récurrent

New MRR from upsells was $50K this month.

Contexte : Revenus récurrents mensuels. Inclut new, expansion, churn.

Voir la fiche complète
ACV (Annual Contract Value)

Valeur annuelle du contrat

The average ACV for enterprise deals is $120K.

Contexte : Valeur annualisée d'un contrat. Utile pour comparer les deals.

Voir la fiche complète
CLV / LTV (Customer Lifetime Value)

Valeur vie client

Our CLV is 3x our CAC — healthy unit economics.

Contexte : Revenu total généré par un client sur toute sa durée de vie.

Voir la fiche complète
CAC (Customer Acquisition Cost)

Coût d'acquisition client

CAC payback period is 14 months.

Contexte : Combien ça coûte d'acquérir un nouveau client.

Voir la fiche complète
Churn rate/tʃɜːn reɪt/

Taux d'attrition

Monthly churn rate is 2.5% — we need to reduce it.

Contexte : Pourcentage de clients qui partent chaque mois/année.

Voir la fiche complète
Win rate

Taux de conversion (deals gagnés)

Our win rate improved from 22% to 28% after the new training.

Contexte : Deals gagnés / total des deals. Par étape ou global.

Voir la fiche complète
Average deal size

Taille moyenne des deals

Average deal size in the mid-market segment is $45K.

Contexte : Montant moyen d'un deal fermé.

Voir la fiche complète
Sales cycle

Cycle de vente

The average sales cycle is 45 days for mid-market.

Contexte : Durée entre le premier contact et la signature.

Voir la fiche complète
Quota attainment

Atteinte de quota

75% of reps hit quota attainment this quarter.

Contexte : Pourcentage du quota de vente atteint par un commercial.

Voir la fiche complète
Le saviez-vous ?

Selon Salesforce State of Sales 2025, le taux de win rate moyen dans le B2B SaaS est de 21%. Les top performers atteignent 30%+. La différence principale : l'utilisation méthodique du CRM et la qualité de la qualification (ICP + lead scoring).

Automatisation et workflows

Workflow/ˈwɜːkfləʊ/

Workflow (flux automatisé)

I set up a workflow to auto-assign leads based on territory.

Contexte : Séquence d'actions automatisées déclenchées par un événement.

Voir la fiche complète
Trigger

Déclencheur

The trigger for the email sequence is a form submission.

Contexte : L'événement qui lance un workflow.

Voir la fiche complète
Sequence

Séquence (emails automatisés)

The outbound sequence includes 5 emails over 14 days.

Contexte : Série d'emails envoyés automatiquement à des intervalles définis.

Voir la fiche complète
Task

Tâche

A follow-up task was automatically created for the account exec.

Contexte : Action à faire, assignée à un utilisateur dans le CRM.

Voir la fiche complète
Activity

Activité (enregistrée dans le CRM)

Log all activities — calls, emails, meetings — in the CRM.

Contexte : Tout interaction avec un prospect/client enregistrée.

Voir la fiche complète
Custom field

Champ personnalisé

We added a custom field for 'Industry vertical' on the account.

Contexte : Champ créé par l'admin pour capturer des données spécifiques.

Voir la fiche complète
Integration

Intégration

The Slack-Salesforce integration posts deal updates automatically.

Contexte : Connexion entre le CRM et un autre outil.

Voir la fiche complète

Reporting et forecast

Forecast/ˈfɔːkɑːst/

Prévision (de ventes)

The Q3 forecast looks strong — $1.8M committed.

Contexte : Estimation du CA attendu. Catégories : commit, best case, upside.

Voir la fiche complète
Commit

Commit (deal quasi certain)

I have $500K in commit for this quarter.

Contexte : Deals que le commercial s'engage à signer.

Voir la fiche complète
Best case

Meilleur scénario

Best case is $700K if the two enterprise deals come through.

Contexte : Deals probables mais pas encore certains.

Voir la fiche complète
Dashboard

Tableau de bord

The sales dashboard shows pipeline, win rate, and quota attainment.

Contexte : Vue visuelle des KPIs dans le CRM.

Voir la fiche complète
Report

Rapport

Pull a report on all opportunities closing this month.

Contexte : Extraction de données filtrées depuis le CRM.

Voir la fiche complète
Funnel/ˈfʌnl/

Entonnoir

The funnel shows a drop-off between Demo and Proposal stages.

Contexte : Visualisation du pipeline par étape, du lead au deal gagné.

Voir la fiche complète
Astuce pro

Le forecast call (revue des prévisions) est le rituel hebdomadaire le plus important en vente B2B. Préparez-vous en connaissant pour chaque deal : le stage, le close date, le montant, les next steps, et les risques. Votre VP of Sales attend de la précision, pas de l'optimisme.

Pour compléter votre vocabulaire commercial, lisez notre article sur le vocabulaire de la négociation en anglais, les 50 mots indispensables en Sales B2B, et notre guide des emails professionnels en anglais.

Maîtrisez le vocabulaire Sales B2B avec Vocably

Répétition espacée SM-2 · 75 mots gratuits · 10 min/jour

Commencer gratuitement

Prêt à enrichir votre vocabulaire anglais ?

Rejoignez Vocably et maîtrisez l'anglais de votre secteur en 10 minutes par jour grâce à la répétition espacée.

Essai gratuit