Traduction
rapport annuel
Exemple
“The annual report showcases growth and future plans.”
Le rapport annuel présente la croissance et les plans futurs.
« annual report » est un nom de niveau intermédiaire du vocabulaire anglais Commerce B2C. En français, on le traduit par « rapport annuel ». Ce terme est employé couramment dans le milieu professionnel, particulièrement dans le domaine de communication. Classé #955 par fréquence d'utilisation parmi les 1000 mots du secteur Commerce B2C, c'est un terme à connaître pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
On utilise « annual report » dans les contextes de communication : réunions d'équipe, présentations, rapports et échanges avec des partenaires internationaux. C'est un terme qui revient naturellement lorsqu'on discute de communication en anglais.
“We need to review the annual report before the meeting.”
Nous devons revoir rapport annuel avant la réunion.
“The annual report has been a key focus area this quarter.”
Rapport annuel a été un axe prioritaire ce trimestre.
« annual report » est un nom (noun) en anglais. Comme la plupart des noms en anglais professionnel, il peut être utilisé avec un article défini (the annual report) ou indéfini (a annual report) selon le contexte.
Quelle est la traduction de “annual report” ?
Mémorisez “annual report” et 999 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementSous-catégorie : Communication
Débloquez les 1 000 mots de Commerce B2C
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitement« annual report » se traduit en français par « rapport annuel ». C'est un terme du vocabulaire anglais Commerce B2C utilisé dans le domaine communication.
« annual report » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Commerce B2C. Par exemple : "The annual report showcases growth and future plans." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
La méthode la plus efficace pour mémoriser « annual report » et sa traduction « rapport annuel » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.