Traduction
compte à rebours
Exemple
“The countdown timer on the website creates urgency.”
Le compte à rebours sur le site crée l'urgence.
Le terme « countdown » fait partie du vocabulaire essentiel de l'anglais Commerce B2C. Il se traduit en français par « compte à rebours » et appartient à la catégorie des noms, particulièrement dans le domaine de communication. C'est un mot courant et accessible — Vous le rencontrerez fréquemment dès vos premières interactions professionnelles en anglais. Sa maîtrise est un atout pour toute communication professionnelle dans ce secteur.
On utilise « countdown » dans les contextes de communication : réunions d'équipe, présentations, rapports et échanges avec des partenaires internationaux. C'est un terme qui revient naturellement lorsqu'on discute de communication en anglais.
“We need to review the countdown before the meeting.”
Nous devons revoir compte à rebours avant la réunion.
“The countdown has been a key focus area this quarter.”
Compte à rebours a été un axe prioritaire ce trimestre.
« countdown » est un nom (noun) en anglais. Comme la plupart des noms en anglais professionnel, il peut être utilisé avec un article défini (the countdown) ou indéfini (a countdown) selon le contexte.
Quelle est la traduction de “countdown” ?
Mémorisez “countdown” et 999 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementSous-catégorie : Communication
Débloquez les 1 000 mots de Commerce B2C
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitement« countdown » se traduit en français par « compte à rebours ». C'est un terme du vocabulaire anglais Commerce B2C utilisé dans le domaine communication.
« countdown » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Commerce B2C. Par exemple : "The countdown timer on the website creates urgency." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
La méthode la plus efficace pour mémoriser « countdown » et sa traduction « compte à rebours » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.