Traduction
avant-première
Exemple
“We gave followers a sneak peek of the upcoming collection.”
On a donné à nos abonnés un avant-première de la collection à venir.
Le terme « sneak peek » fait partie du vocabulaire essentiel de l'anglais Commerce B2C. Il se traduit en français par « avant-première » et appartient à la catégorie des noms, particulièrement dans le domaine de communication. C'est un mot courant et accessible — Vous le rencontrerez fréquemment dès vos premières interactions professionnelles en anglais. Sa maîtrise est un atout pour toute communication professionnelle dans ce secteur.
Dans un contexte professionnel, « sneak peek » intervient lors des discussions de communication. Que ce soit à l'écrit (emails, rapports, documents) ou à l'oral (calls, meetings, présentations), ce terme est essentiel pour se faire comprendre.
“We need to review the sneak peek before the meeting.”
Nous devons revoir avant-première avant la réunion.
“The sneak peek has been a key focus area this quarter.”
Avant-première a été un axe prioritaire ce trimestre.
« sneak peek » est un nom (noun) en anglais. Comme la plupart des noms en anglais professionnel, il peut être utilisé avec un article défini (the sneak peek) ou indéfini (a sneak peek) selon le contexte.
Quelle est la traduction de “sneak peek” ?
Mémorisez “sneak peek” et 999 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementSous-catégorie : Communication
Débloquez les 1 000 mots de Commerce B2C
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitement« sneak peek » se traduit en français par « avant-première ». C'est un terme du vocabulaire anglais Commerce B2C utilisé dans le domaine communication.
« sneak peek » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Commerce B2C. Par exemple : "We gave followers a sneak peek of the upcoming collection." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
La méthode la plus efficace pour mémoriser « sneak peek » et sa traduction « avant-première » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.