Traduction
transitionner
Exemple
“The project will transition from emergency to development.”
Le projet va transitionner de l'urgence au développement.
En anglais professionnel Humanitaire, « to transition » désigne « transitionner ». C'est un verbe de niveau intermédiaire que l'on retrouve fréquemment dans les échanges professionnels, particulièrement dans le domaine de programmes. Avec un rang de fréquence de #420 sur 1000 termes, c'est un mot incontournable pour tout professionnel du secteur.
Vous rencontrerez « to transition » principalement dans les situations liées de programmes. Il est fréquent dans les réunions, les documents professionnels et les échanges quotidiens avec des collègues ou clients anglophones.
“We should to transition this by end of week.”
Nous devrions transitionner d'ici la fin de la semaine.
“The team decided to to transition the approach.”
L'équipe a décidé de transitionner l'approche.
En tant que verbe, « to transition » s'utilise dans des constructions actives et passives. En contexte professionnel, on le retrouve souvent à l'infinitif après des modaux (we should to transition, we need to to transition).
Quelle est la traduction de “to transition” ?
Mémorisez “to transition” et 999 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementSous-catégorie : Programmes
Débloquez les 1 000 mots de Humanitaire
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitement« to transition » se traduit en français par « transitionner ». C'est un terme du vocabulaire anglais Humanitaire utilisé dans le domaine programmes.
« to transition » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Humanitaire. Par exemple : "The project will transition from emergency to development." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
La méthode la plus efficace pour mémoriser « to transition » et sa traduction « transitionner » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.