brand positioning
Traduction
positionnement de marque
Exemple
“Brand positioning defines how you want to be perceived in the market.”
Le positionnement de marque definit comment vous voulez etre percu sur le marche.
Définition et contexte
En anglais professionnel Marketing, « brand positioning » désigne « positionnement de marque ». C'est un nom courant et accessible que l'on retrouve fréquemment dans les échanges professionnels, particulièrement dans le domaine de branding. Avec un rang de fréquence de #431 sur 1000 termes, c'est un mot incontournable pour tout professionnel du secteur.
Quand utiliser ce mot
Dans un contexte professionnel, « brand positioning » intervient lors des discussions de branding. Que ce soit à l'écrit (emails, rapports, documents) ou à l'oral (calls, meetings, présentations), ce terme est essentiel pour se faire comprendre.
Exemples en contexte professionnel
“We need to review the brand positioning before the meeting.”
Nous devons revoir positionnement de marque avant la réunion.
“The brand positioning has been a key focus area this quarter.”
Positionnement de marque a été un axe prioritaire ce trimestre.
Note de grammaire
En tant que nom, « brand positioning » peut occuper la position de sujet, complément d'objet ou complément de préposition dans une phrase anglaise. Il est souvent précédé d'un déterminant.
Testez vos connaissances
Quelle est la traduction de “brand positioning” ?
Mémorisez “brand positioning” et 999 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementMots de la même catégorie
Sous-catégorie : Branding
Autres mots en Marketing
Débloquez les 1 000 mots de Marketing
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitementQuestions fréquentes
Que signifie « brand positioning » en français ?
« brand positioning » se traduit en français par « positionnement de marque ». C'est un terme du vocabulaire anglais Marketing utilisé dans le domaine branding.
Comment utiliser « brand positioning » en contexte professionnel ?
« brand positioning » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Marketing. Par exemple : "Brand positioning defines how you want to be perceived in the market." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
Comment mémoriser « brand positioning » efficacement ?
La méthode la plus efficace pour mémoriser « brand positioning » et sa traduction « positionnement de marque » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.