Traduction
engagement client
Exemple
“Higher customer engagement leads to higher lifetime value.”
Un engagement client plus élevé mène à une valeur vie plus élevée.
« customer engagement » est un nom de niveau intermédiaire du vocabulaire anglais Commerce B2C. En français, on le traduit par « engagement client ». Ce terme est employé couramment dans le milieu professionnel, particulièrement dans le domaine de client. Classé #332 par fréquence d'utilisation parmi les 1000 mots du secteur Commerce B2C, c'est un terme à connaître pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
On utilise « customer engagement » dans les contextes de client : réunions d'équipe, présentations, rapports et échanges avec des partenaires internationaux. C'est un terme qui revient naturellement lorsqu'on discute de client en anglais.
“We need to review the customer engagement before the meeting.”
Nous devons revoir engagement client avant la réunion.
“The customer engagement has been a key focus area this quarter.”
Engagement client a été un axe prioritaire ce trimestre.
« customer engagement » est un nom (noun) en anglais. Comme la plupart des noms en anglais professionnel, il peut être utilisé avec un article défini (the customer engagement) ou indéfini (a customer engagement) selon le contexte.
Quelle est la traduction de “customer engagement” ?
Mémorisez “customer engagement” et 999 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementSous-catégorie : Client
Débloquez les 1 000 mots de Commerce B2C
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitement« customer engagement » se traduit en français par « engagement client ». C'est un terme du vocabulaire anglais Commerce B2C utilisé dans le domaine client.
« customer engagement » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Commerce B2C. Par exemple : "Higher customer engagement leads to higher lifetime value." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
La méthode la plus efficace pour mémoriser « customer engagement » et sa traduction « engagement client » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.