Traduction
suivi
Exemple
“A post-purchase follow-up email improves satisfaction.”
Un email de suivi post-achat améliore la satisfaction.
Le terme « follow-up » fait partie du vocabulaire essentiel de l'anglais Commerce B2C. Il se traduit en français par « suivi » et appartient à la catégorie des noms, particulièrement dans le domaine de client. C'est un mot courant et accessible — Vous le rencontrerez fréquemment dès vos premières interactions professionnelles en anglais. Sa maîtrise est un atout pour toute communication professionnelle dans ce secteur.
Vous rencontrerez « follow-up » principalement dans les situations liées de client. Il est fréquent dans les réunions, les documents professionnels et les échanges quotidiens avec des collègues ou clients anglophones.
“We need to review the follow-up before the meeting.”
Nous devons revoir suivi avant la réunion.
“The follow-up has been a key focus area this quarter.”
Suivi a été un axe prioritaire ce trimestre.
« follow-up » est un nom (noun) en anglais. Comme la plupart des noms en anglais professionnel, il peut être utilisé avec un article défini (the follow-up) ou indéfini (a follow-up) selon le contexte.
Quelle est la traduction de “follow-up” ?
Mémorisez “follow-up” et 999 autres mots
75 mots gratuits · Algorithme SM-2 · 10 min/jour
Commencer gratuitementSous-catégorie : Client
Débloquez les 1 000 mots de Commerce B2C
75 mots gratuits · Flashcards · Répétition espacée
Commencer gratuitement« follow-up » se traduit en français par « suivi ». C'est un terme du vocabulaire anglais Commerce B2C utilisé dans le domaine client.
« follow-up » s'utilise couramment dans les échanges professionnels en anglais Commerce B2C. Par exemple : "A post-purchase follow-up email improves satisfaction." C'est un terme à maîtriser pour communiquer efficacement avec des interlocuteurs anglophones.
La méthode la plus efficace pour mémoriser « follow-up » et sa traduction « suivi » est la répétition espacée (algorithme SM-2). Vocably programme automatiquement vos révisions au moment optimal pour ancrer le mot dans votre mémoire à long terme.